Anglo-Saxon Lionguistics Stitchery II
Posted by Niven on October 20, 2008
Again, here is where creative linguistics interpretation can get you into trouble:
Old English Alphabet
Key Code Translations:
An ash becons death if yogaic hell an emporess both of you win eeks your thorn.
An ash beckons death and if yoga is you hell,
An emporess you are. Your win crosses out your thorn or porn?.
Polished possibility:
If ashes in the air are a sign of death close by and if yoga as taught in India is your hell,
then you are an emporess. Your win by avoiding the funeral pyre will remove your ties to Christianity.
Take the time to review English colonization of India. The search for silk trade routes that came to India before that time as well.
Anglo-Saxon Futhorc
Chi Rho as Thorn (Porn), Wyn, Gear
Joyous Year of the Birth
Joyous Year of Porn
Joy Year Thorn
Joyous Year of the Thorn (Christ was crowned with a crown of thorns before entering Jerusalem)
Joyous Year that was a sharp prick to gain the attention of the world.
samuel said
c62W3X odfBxZakGhH3v96M2Qsk
zpzclt said
45aIGk frtynnkqrqfw, [url=http://gboghxxjrmbu.com/]gboghxxjrmbu[/url], [link=http://krddhyauokbc.com/]krddhyauokbc[/link], http://xnybkvaqxzel.com/
Peemafe said
Nice!